Rajansa-Wein

      *Auf den Boden pflanze ich Trockenreis, Koriander, Melonen, Kreuzkümmel, Bockshornklee, Pfefferminze, Fenchel, Thymian, Sellerie, Aloe, Petersilie, Eisenkraut, Hibiskus, Flohsamen, Ortosiphon und die anderen Heilkräuter an*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *Im Boden pflanze ich Süßkartoffeln, Maniok, Knoblauch, Zwiebeln und Erdnüsse an.*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *setzt dort Barnevelder Hühner, gegen die Schädlinge aus*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Liebe Kasturbai,
      schade, dass es in Tir keine Sigel für ökologische Erzeugung gibt, denn wenn, würde ich Sie dir sofort erteilen. Vielleicht ist das ja mal eine Aufgabe für einen Volksrat für Landwirtschaft.

      Aber eine praktischere Frage, wann kann man mit der Ernte rechnen? Und gibt es in Rajansa eine Art Erntedanktradition, wie man sie in Tir kennt? Es ist immer wieder spannend die Kultur Rajansas zu erleben.


      Clan Vater des Clans der Siddha, Präsident der SG Dynamo Más é Thoil, Träger des "Großen Väterchen Abraham-Uisge Beatha-Verdienstkreuz vom Fass" in der Stufe "Blended" und des "Verdienstorden der Kirche des freien Weges". Stärkster Mann der Welt - Olympiasieger im Gewichtheben bei den Olympischen Spielen 2004. Erster und einziger nògelischer Meister der Internationalen Oberliga. Meister und Pokalsieger 2017.
      :rstern: "Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt darauf an sie zu verändern." (Karl Marx) :faust:


      Die erste Weinlese ist zwischen Juli und November, kommt auf das Wetter an, die zweite zwischen Februar und Mai, kommt auf das Wetter an, wenn du eine andere Pflanze meinst, sag mir einfach welche, dann sag ich dir wann.

      Ja, das Sankranti:

      Für die Bhârata ist Sankranti ein Anlass, um aus ihren Häusern zu gehen und die Ernte zu feiern und dabei die traditionellen Lieder zu singen und zu tanzen um nach den Strapazen der Ernte zu entspannen. In den Häusern, die vor kurzem eine Heirat oder Geburt hatten sind die Feierlichkeiten dann noch größer und prachtvoller. Die Bhârata haben in der Regel bei Sankrantie privaten Feiern in ihren Häusern. die Sankrantirituale werden mit der Begleitung der besonderen Sankrantilieder durchgeführt. Ein Lagerfeuer wird als Gebet durchgeführt, um Mutter Natur für die Ernte zu danken. Dabei wird die Prasad durchgeführt, diese umfasst die fünf wichtigsten Lebensmittel der Ernte, die um das Feuer herum feierlich gegessen werden. Milch und Wasser werden dabei in das Feuer gegossen. Wie gesagt, Singen und Tanzen ist ein fester Bestandteil der Feierlichkeiten. Die Menschen tragen ihre beste Kleidung und tanzen Bhangra und Gidda im Takt der Dhol. Es werden die Sankrantilieder gesungen und jeder freut sich. Sankranti ist ist eine großartige Gelegenheit zur Interaktion mit Familien, Freunden, aber auch zwischen Landbevölkerung und Stadtbevölkerung.
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Du kennst mich zu gut, natürlich meinte ich den Wein :rolleyes2:

      Danke für die Informationen. Vielleicht feiern wir ja im Herbst zusammen!


      Clan Vater des Clans der Siddha, Präsident der SG Dynamo Más é Thoil, Träger des "Großen Väterchen Abraham-Uisge Beatha-Verdienstkreuz vom Fass" in der Stufe "Blended" und des "Verdienstorden der Kirche des freien Weges". Stärkster Mann der Welt - Olympiasieger im Gewichtheben bei den Olympischen Spielen 2004. Erster und einziger nògelischer Meister der Internationalen Oberliga. Meister und Pokalsieger 2017.
      :rstern: "Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert, es kommt darauf an sie zu verändern." (Karl Marx) :faust:


      Weiblicher Instinkt. ;)

      Ich würde mich freuen. :party:
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *pflanzt zusätzlich noch ein paar Maulbeerbäume an*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *Maulbeerspinner-Schmetterlinge legen ihre Eier auf den Blättern der Maulbeerbäume ab.*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *setzt dort noch ein paar blaue Opal-Schwarzfeder-Pfaue, ebenfalls zur Schädlingsbekämpfung, aber auch zur Anbetung, aus*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *setzt einen Djence Palangi Hund als Hütehund ein*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *baut einen 200 m² großen Hühnerstall mit Sitzstangen auf einer Fläche von 5 m², mit 50 m² Grünauslauf, mit einem 75 m² großen Sandbad als Scharrraum und einem 70 m² großen überdachten Wintergarten als Schlechtwetterauslauf. Auf den Dächern bringt sie Solarmodule zur Energiegewinnung an.*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *baut einen Pfauenstall mit einer Länge von 75 m und einer Breite von 30 m. Die Volieren lockere ich mit Blumen, Sträuchern und Biotopen auf, so dass sich die Pfauen wohl fühlen. Auf den dach bringe ich ebenfalls Solarmodule zur Energiegewinnung an.*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *baut eine 5m lange, 5 m breite und 1,50 m hohe Hundehütte mit einer Wandstärke von 25cm, die Wände isoliere ich mit Kokosfasern, den Boden lege ich zuerst mit Gittersteinen aus, darüber kommt eine Schicht Kies und darüber eine Schicht Heu. Als Heizung baue ich eine Erdwärmesonde ein. Auf den Dach der Hundehütte bringe ich Solarmodule zur Energiegewinnung an. Auf den Dach des Hauses meiner Familie bringe ich ebenfalls Solarmodule zur Energiegewinnung und ebenfalls eine Erdwärmesonde als Heizung an. Dann lege ich die Stromleitungen und Heizungsrohre.*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *erntet die Mangos*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *macht Hoatzin in Rosenblättern mit Mangosauce:

      Den replizierten Hoatzin (Fasan/Rebhuhn/Perlhuhn/Pute) in Scheiben schneiden und mit 1/4 Prise Salz und 1/4 Prise Pfeffer würzen. Die 100 g Ricotta-Doppelrahmkäse, 4/5 klein geschnittene Schalotte, 2/5 Knoblauchzehen, 100 g frisches Salbei, 100 g frisches Schnittlauch, 100 g frische Petersilie, 100 g Salz und 100 g Pfeffer vermengen und auf die Hoatzinscheiben streichen. Diese dann rollen, mit Zahnstochern fixieren und in heißem Erdnussöl in der Pfanne braten, bis sie schön braun sind. Danach in Rosenblüten rollen. 90 g Mehl, 4/5 replizierte Hühnereier, Erdnussöl und Wasser vermengen und zu einem festen Teig verarbeiten. Diesen dann dritteln und zu einem mit 10 g frischen Spinat, zum zweiten 10 g frisches Tomatenmark und zum dritten mit 10 ml Rote-Beete-Saft hinzufügen. Mit dem Nudelholz zu Platten (ca. 10 x 7 cm) formen und in kochendem Salzwasser 4 Minuten köcheln. 100 g passierte Tomaten im Topf mit 1/5 Teelöffel Gemüsebrühe erhitzen, 50 ml Sahne und 25 ml Roséwein zugeben, abschmecken und vor dem Servieren mit dem Pürierstab schaumig schlagen. 40 g Mangold 3 Minuten kochen, danach in eiskaltem Wasser abschrecken. 50 g Tomaten würfeln, mit etwas Salz und Pfeffer in der Pfanne anschwenken. Die 50 g frischen Champignons anbraten und später mit 1/5 Teelöffel Thymian, 1/5 Teelöffel Salz und 1/5 Teelöffel Pfeffer würzen. Nun 65 g Mangos zusammen mit 65 ml Mangosaft in die Pfanne geben und mit einer Gabel zerdrücken. 25 ml Uisge Beatha und 1/4 Teelöffel Ingwer zugeben und leicht köcheln lassen bis die Sauce sämig wird, nach Bedarf mit etwas Mehl andicken), mit 1/4 Prise Salz und 1/4 Prise Pfeffer nach Geschmack würzen. Nun die Hoatzinscheiben in die Sauce legen und ein wenig schmoren (bis sie ganz durch sind).
      Mit 100 g gekochten Basmati-Reis servieren. Dann alles zusammen auf einer großen Platte anrichten, dabei die drei Nudelplatten schräg versetzt zum Fächer übereinander legen und alles zum Schluss mit 1/5 Bund Knoblauchgras und 2 Rosenblüten dekorieren.*

      Wer möchte kann ja mal probieren?
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *macht Mangoeis:

      2 mittelgroße Mango schälen, vom Kern lösen und pürieren. Durch ein Sieb passieren und mit 4 cl Red Atraverdo (Larahalikör mit Blutorangensaft/Red Curacao) vermengen. Die 4 replizierten Eigelbe mit 120 g Zucker in einem heißen Wasserbad cremig aufschlagen, die Masse soll nicht schaumig sein. Nach und nach den frisch gepressten Saft einer Limette, 200 ml frisch gepressten Orangensaft und das Fruchtmark der Mangos unterrühren. Aus dem Wasserbad nehmen und in einer Schüssel mit Eiswasser unter Rühren erkalten lassen. 500 ml Sahne steif schlagen und unter die Fruchtmasse ziehen. 3 Meringues (Baisers/Schaumgebäck) in kleine Stücke hacken und mit den 25 g gehackten Pistazien ebenfalls unter die Fruchtmasse mischen. Die Creme in eine Gugelhupfform von 1,5 l Inhalt füllen. Mit Klarsichtfolie abdecken und einige Stunden, besser aber über Nacht, im Tiefkühlgerät gefrieren lassen. Die Form kurz in heißes Wasser tauchen, eine Tortenplatte mit der Oberseite nach unten auf die Form legen und beides rasch wenden. Gegebenenfalls etwas schütteln, damit sich das Eis löst. Nach Belieben mit geschlagener Sahne, Hippengebäck (Gebäck aus Mehl, Puderzucker, Butter und replizierten Eiweiß), Schokoladensauce und marinierten Mangowürfeln verzieren und servieren.*

      Wer möchte kann ja mal probieren?
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *schnitzt Holzschnitzereien aus Mangobaumholz:



      *
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *macht in ihren Dorf einen Umzug zu Ehren der Mango:



      *
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *tanzt zu rajansischer Musik auf den Strassen und singt:

      ab ke baras bhej bhiiyako baabul saavan ne liijo bulaay re (Dieses Jahr, mein Vater, sende meinen Bruder um mich während des Saavan (August) nach Hause zu begleiten)
      lauTe.ngii jab mere bachapan kii sakhiiyaa.N dejo sa.ndeshaa bhiyaay re (All die Mädchen mit denen ich aufgewachsen bin, werden ebeso zurück sein)
      ab ke baras bhej bhiiyako baabul ... (Dieses Jahr, mein Vater, sende meinen Bruder...)

      ambuvaa tale phir se jhuule pa.De.nge rimajhim pa.De.ngii phuhaare.n (Die Leute werden Schaukeln binden aus den Zweigen der Mangobäume und der Regen wird kommen)
      lauTe.ngii phir tere aa.Ngan me.n baabul saavan kii Tha.nDii bahaare.n (Auf deinem Hof, Vater, wird die kühle Brise des Saavan (August) zurück kehren)
      chhalake nayan moraa kasake re jiyaraa (Ich habe Tränen in den Augen und mein Herz sehnt sich)
      bachapan kii jab yaad aae re (Wenn ich mich an meine Kindheit zurück erinnere)
      ab ke baras bhej bhiiyako baabul ... (Dieses Jahr, mein, Vater, sende meinen Bruder ...)*
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus