Dia el Presidente

      Es erklingen heiße Salsa-Rhythmen.
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Es wird heiße anchiamische Musik gespielt.
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Es erklingen wieder heiße Samba-Rhythmen.
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Es erklingen wieder heiße Salsa-Rhythmen.
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      *das ganze Volk singt*

      Noble patria tu hermosa bandera
      Expresión de tu vida nos da:
      (Edles Mutterland, deine herrliche Flagge
      ist uns Zeichen Deiner Lebendigkeit:)

      Bajo el límpido azul de tu cielo
      Amarillo y justo descansa la libertad.
      (Unter dem strahlenden Blau deines Himmels
      ruht gelb und gerecht die Freiheit.)

      En la lucha tenaz de fecunda labor
      Simbolismo el tigre,
      (Den zähen Kampfe schwerer Arbeit,
      symbolisiert der Tiger.)

      Bajo el tigre de trabajador
      Límpido azul y pura descansa la paz.
      (Unter dem Tiger der Arbeiterschaft,
      ruht strahlend Blau und rein der Friede.)

      Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos,
      Eterno prestigio, estima y honor,
      eterno prestigio, estima y honor.
      (So erlangten deine Söhne, einfache Bauern,
      ewigen Ruhm, Wertschätzung und Ehre,
      ewigen Ruhm, Wertschätzung und Ehre.)

      ¡Salve oh tierra gentil!
      ¡Salve oh madre de amor!
      (Heil dir, freundliches Land!
      Heil dir, Mutter der Liebe!)

      Cuando alguno pretenda tu gloria manchar,
      Verás a tu pueblo, valiente y viril
      Pacífico perfecto y sin fuerza procedere en contra.
      (Wenn jemand deinen Ruhm zu beflecken versucht,
      wirst Du sehen, wie dein Volk, mutig und männlich,
      vollkommen friedlich und gewaltlos dagegen vorgeht.)

      ¡Salve patria! tu pródigo suelo
      Dulce abrigo y sustento nos da;
      (Heil Dir, Mutterland! Dein fruchtreicher Boden,
      bietet uns süßen Schutz und Unterhalt;)

      Bajo el límpido azul de tu cielo
      ¡Vivan siempre el justo libertad, trabajo y la paz!
      (Unter dem strahlenden Blau deinen Himmels
      mögen gerechte Freiheit, Arbeit und der Friede stets leben!)
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Shanti (Frieden)

      Hutukotmo Kasturbai Gyasto
      La Diputado Presidenta, La Primer Minister y La Ministra de de Previsión Social (stellvertretende Präsidentin, Premierministerin &Sozialministerin) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)
      Atraverdische Botschafterin in Tir Na nÒg
      atraverdische Zeitung: La Voz de La Paz
      Hutukotmo der atraverdischen Schule des Tir-Buddhismus
      Señoras y Señores, geliebtes Volk,

      blicken wir doch einmal gemeinsam auf die Geschehnisse im letzten Jahr zurück:

      Seien wir ehrlich, es ist nicht viel passiert, dieses Jahr kann also nur aktiver werden. ;)

      Es gibt ja auch viel zu tun:

      der Umzug ins neue Forum,
      der Umzug auf die neue HP,
      der Ausarbeitung des neuen Konzeptes (Exodus-Projekt),
      die Umsetzung des neuen Konzeptes (Exodus-Projekt),

      Außenpolitisch hat sich die Lage zwar gebessert, ist aber immer noch angespannt. Aber trotzdem sollte aus Sicherheitsgründen das Exodus-Projekt weiter voran getrieben werden.

      all das, und noch viel mehr gilt es im neuen Jahr der Republik zu tun, packen wir es an!

      In diesem Sinne wünsche ich Atraverdo und Euch allen Feliz El Dia el Presidente!
      Uxlanem achi'lik! (Friede sei mit Euch!)

      José Maria Tioxalaj
      El Ministro de Trueque (Tausch & Handelsminister) de Federación pacifistas de Atraverdo (FPA)